El Seminario de Ávila ha querido contribuir con cinco obras de arte a la exposición "Credo" de las Edades del Hombre que se celebran este año en la ciudad de Arévalo. Las obras que se pueden contemplar en la muestra, que por el Año de la fe se centra en esta edición en un recorrido catequético por el Credo Apostólico, son de un gran valor artístico e iconográfico. Entre ellas se pueden apreciar obras de El Greco, Murillo, Gregorio Fernández entre otros. Las obras con las que ha colaborado el Seminario de Ávila son las siguientes: tres Escrituras; La Biblia Sacra de Nicolás de Lira (1545), La Biblia Vulgata Latina Traducida en Español de Felipe Sció de San Miguel (1790-1793) y El Testamento Nuevo de Nuestro Señor Iesu Chirto de Casiodoro de Reina / Cipriano Valera (1596) y dos bronces: Los Santos de Ávila del escultor Antonio Oteiza.
A continuación presentamos el Nuevo Testamento de Reina-Valera:
El Testamento Nuevo de Nuestro Señor Iesu Christo
Casiodoro de Reina/Cipriano de Valera
En Casa de Ricardo del Campo, 1596.
Biblioteca del Seminario Diocesano. Ávila.
|
Se trata del Nuevo Testamento, traducido por Casiodoro de Reina en 1569 y revisado por Cipriano valera, quien lo publica en Londres, "en Casa de Ricardo del Campo", es decir, en la editorial de Richard Field (1579-1624), el año de 1596. Tiene 14 páginas de introducción y 742 de texto. Tres años más tarde. en 1602, el mismo Valera publica su edición completa revisada de la Biblia de Reina, dando así origen a la Biblia más popular entre los reformados de lengua española, la Biblia comúnmente conocida como Reina-Valera.
De la obra existe ejemplar en la Biblioteca Nacional y en algunas otras pocas bibliotecas. El ejemplar del Seminario Diocesano de Ávila tiene una encuadernación en piel que no es la original; probablemente es del siglo XVIII. Ha perdido alguna hoja original sin texto escrito, pero conserva todas las páginas impresas y está en buen estado. En la página de portada, manuscrito y con letra de época, se dice: "Es de la librería del carmen calzado de Ávila año de 1797". Sin duda se refiere al convento de padres carmelitas, apoyado en el interior del lienzo norte de la muralla abulense. Hay otro texto manuscrito y tachado, posiblemente más antiguo, cuya lectura actualmente no es posible.
La introducción es de Valera y acompañará a todas las ediciones posteriores de este Nuevo Testamento, aunque con algunos retoques. De hecho, suprimen la alusión a la reciente versión de la Biblia por Casiodoro de Reina, y la invocación al rey (Felipe II), para que permita las versiones de la Biblia en España. En cualquier caso, se trata de la primera edición completa en castellano del Nuevo Testamento, exceptuando naturalmente la incluida en la edición integra de la Biblia de Casiodoro de Reina.
La información se ha obtenido del Catálogo de la Exposición "Credo" editado por la Fundación Las Edades del Hombre, 2013. Autor del artículo José Manuel Sánchez Caro p.192.
No hay comentarios:
Publicar un comentario